「セリフが早すぎて聞き取れない…」
「BGMが大きくて何を言ってるのかわからない…」
アニメを見ていて、登場人物のセリフが聞き取れずストレスを感じたことはありませんか?
最近のアニメは演出や音響のクオリティが高い一方で、セリフが聞き取りづらいと感じる視聴者が増えています。
この記事では、アニメのセリフが聞き取れない原因と、その改善方法をわかりやすく解説します。
音響設定の調整から、声優演技や制作側の意図まで詳しく紹介します。
アニメのセリフが聞き取れない主な理由
① BGMや効果音の音量バランスが強い
近年のアニメでは、映画並みの音響演出を採用する作品が増えています。
その結果、BGMや効果音がセリフよりも前に出てしまうことがあります。
特にアクションシーンや緊迫した場面では、“臨場感重視の音作り”が行われており、セリフが聞き取りづらく感じる原因になっています。
② 声優の演技スタイルの変化
昔のアニメに比べ、近年はリアルな会話調の演技が主流になっています。
そのため、
- 小声で話す
- 感情を抑えたトーンで演じる
- スピードの速いセリフ回し
といった演出が増えています。
これにより、セリフの明瞭さより“雰囲気”を優先するケースが増え、結果的に聞き取りづらく感じる視聴者が多いのです。
③ スマホやノートPCなど再生環境の影響
スマホ・タブレット・ノートPCのスピーカーは、音域が限られているため人の声(中音域)を再現しにくい傾向があります。
特に、イヤホン未使用・ステレオ非対応・音質圧縮設定などの影響で、セリフが埋もれてしまうことがあります。
高音質設定(例:AAC・Dolby・PCM)を選ぶだけでも改善される場合があります。
④ アニメ制作側の“意図的な演出”
監督や音響監督が、あえてセリフを聞き取りづらくする場合もあります。
例えば以下のようなケースです。
- キャラの混乱や緊張を表現するため
- 背景音や群衆のリアリティを優先するため
- 情報を“敢えてぼかす”ことでストーリーの余韻を残すため
代表例として、『進撃の巨人』や『チェンソーマン』などのシーンでは意図的な聞こえづらさが演出に使われています。
アニメのセリフが聞き取れないときの改善方法
① 字幕をオンにする
配信サービス(Netflix、Prime Video、dアニメストアなど)では字幕設定が可能です。
特に早口キャラや専門用語が多い作品では、字幕を使うことで理解度が格段に上がります。
Netflixでは「日本語字幕」「英語字幕」など切り替えも可能。語学学習にもおすすめです。
② イコライザー(音質設定)を調整する
テレビ・スマホ・PCには「人の声を強調する設定」があります。
設定メニューから「ボイス強調」「ニュース」「シネマモード」などを選ぶと、セリフが聞こえやすくなります。
また、外部スピーカーやサウンドバーを使用すれば、音の広がりが改善され、BGMとのバランスも整います。
③ イヤホン・ヘッドホンを使う
外部スピーカーよりもイヤホンやヘッドホンで直接聞くほうが、声の解像度が上がります。
特にノイズキャンセリング機能付きのモデルなら、周囲の雑音をカットしてセリフがはっきり聞こえます。
④ 再生アプリや端末の音量バランスを調整する
一部の配信アプリ(例:VLC、Plexなど)には、BGMと音声のバランスを個別調整できる機能があります。
また、再生速度を0.9倍に落とすと早口のセリフが聞き取りやすくなる場合もあります。
⑤ 放送・配信プラットフォームを変えてみる
配信サービスによって音質圧縮率が異なります。
同じ作品でも、Netflix版よりBlu-ray版の方が音声トラックが高品質なケースがあります。
聞き取りにくいと感じたら、別媒体の再生も試すとよいでしょう。
聞き取りづらいセリフの多いアニメの傾向と例
- 映像演出が重視される作品
例:『チェンソーマン』『ブレードランナー:ブラックアウト2022』 - 群衆・戦闘音・BGMが強調される作品
例:『進撃の巨人』『呪術廻戦』 - 自然な会話劇が中心の作品
例:『リコリス・リコイル』『ぼっち・ざ・ろっく!』
どれも“リアルさ”や“臨場感”を狙った結果、セリフが聞き取りづらいと感じる視聴者が多い傾向にあります。
まとめ:アニメのセリフは“聞こえづらい設計”にも理由がある
アニメのセリフが聞き取れないのは、音響バランスや演技スタイル、視聴環境、演出意図など複数の要因が重なっているためです。
改善するには、
- 字幕ON
- 音質設定の調整
- イヤホン使用
といった環境側の工夫でかなり解消できます。
もし“演出としての聞こえづらさ”であれば、監督の意図を理解する視点で楽しむのも一つの方法です。
あなたの環境に合わせて、より快適にアニメを楽しんでください。



